Като част от историческата поредица карти в портфолиото ми, след GIS файла на старите български граници е готов и geojson файл с имeната на 1600 населени места, така както са се наричали в периода от 1912 до началото на 30-те.
От Освобождението до сега е имало няколко периода на преименоване на селищата, като първият е още в края на 19 век. Но най-съществена е смяната на имена през 1934, когато абсолютно всички имена останали от Отоманската империя и наследилата я Република Турция са заменени. А режима през 50те и 60те заменя имената свързани с Царство България (Фердинант, Борисово, Симеоново) с имена на партийни величия и партизани. През 90те, част от селищата си връщат имената от 1934, но вече със съвременно произношение и пунктуация. Затова и в тази карта, аз изписах имената, така както са били изписвани преди правописната реформа от 1945 г., т.е. с буквите Ѣ (Е двойно) и Ѫ (голяма носовка).
Това което забелязах нанасяйки наименованията е, че тези две букви доста са помагали за правилното ударение при произношение, това което сега изгубено дава ново значение на част от имената на селищата. Най-добър пример за това е село Руска Бела (произнасяно с ударения на у и е), възникнало като Бѣла Руска (Бела/Бяла в смисъл на Хубава и Руска, като женско име). Ѣ – Е двойно е помагало много за запазване на диалектните говори, позволявайки използването на е или я в зависимост от местоположението спрямо Ятовата граница. Ѫ, пък е използвано при наименования в които има Ъ с ударение, като Ѫгленъ, Бѫта, Дѫбене и Рѫждавица (сега Раждавица от раждам, защото звучало по-позитивно)…
Тази карта е подходяща за исторически справки или картни възстановки и се надявам да имам време да допълвам нови села, съществуващи или вече отдавна изчезнали. Приятно разглеждане.
Тази карта може да се ползва и като WMTS service и ArcGIS apps,ако ви трябва – пишете